Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - reportagem

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Urheilu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
reportagem
Teksti
Lähettäjä Kelly Martins Chavez
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Han fick en olycksam start förra året då knäskadan spolierade hela säsongen för Ali Alatabi. Ali har under ett halvår kämpat sig tillbaka från knäopperationen. Nu har försvararen tillbringat ett par månader med laget efter skadan och är nästan tillbaka i full träning.

- Det har varit en tung tid, men nu ser jag framåt och hoppas få vara skadefri den här säsongen, men det har hela tiden gått framåt och snart är jag spelklar igen, säger Ali. ...
Huomioita käännöksestä
5

Otsikko
Ele teve um acidente no início do ano passado
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Ele teve um acidente no início do ano passado sofrendo uma contusão no joelho que estragou a temporada para Ali Alatabi.
Ali tem lutado sozinho por seis meses desde a cirurgia no joelho. Agora que os ferimentos estão quase recuperados ele passou um par de meses treinando com o time quase a todo vapor.

- Foi uma época difícil, mas agora olhando para o futuro, tenho esperanças de fazer novamente uma boa temporada. Logo estarei pronto para jogar novamente, diz Ali...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 20 Maaliskuu 2008 05:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Maaliskuu 2008 17:22

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Melhor: ano passado então a contusão
assim fica claro que a contusão aconteceu por ocasião do acidente.

*Nu har försvararen tillbringat ett par månader med laget efter skadan och är nästan tillbaka i full träning.

*Agora o zagueiro passou dois meses com o time depois do machucado e está quase voltando aos treinos efetivos.


Não entendi esse: få vara skadefri.

19 Maaliskuu 2008 18:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Que tal agora?
Para só o significado acho que está bom, não?