Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Латински - Gratefulness

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФинскиЛатински

Заглавие
Gratefulness
Текст
Предоставено от †Lestat†
Език, от който се превежда: Английски

Thank you, Sonata Arctica, for having come. The best band of all eternity. Brazil loves you, always remember this, and continue to play as you play. You are the best ones. Long life to the Finnish Metal. Sonata Arctica forever!
Забележки за превода
This is a gratefulness that I'm making to the band Sonata Arctica for having come to Brazil.

Заглавие
Vobis Gratias
Превод
Латински

Преведено от tarinoidenkertoja
Желан език: Латински

Vobis gratias Sonata Arctica, quippe huc venistis. Estis optimus grex omnium temporum. Brasilis vos amat, semper hoc reminiscimini et continuate canere ceu cecinistis..Estis optimi. Grex Metallus Finnicus habeat Longam vitam. In perpetuum Sonata Arctica.

За последен път се одобри от jufie20 - 7 Октомври 2008 17:43