Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - Parengti aiÅ¡kinamÄ…jį raÅ¡tÄ…
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Parengti aiškinamąjį raštą
Текст
Предоставено от
Murena
Език, от който се превежда: Литовски
Parengti aiškinamąjį raštą
Заглавие
To prepare an explanatory letter.
Превод
Английски
Преведено от
rtzz
Желан език: Английски
To prepare an explanatory letter.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 30 Юли 2008 19:00
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Юли 2008 10:35
IngaJ
Общо мнения: 4
to prepare an explanatory letter
25 Юли 2008 13:36
lilian canale
Общо мнения: 14972
Is that verb into imperative or infinitive?
CC:
IngaJ
28 Юли 2008 19:02
Valentina_K
Общо мнения: 21
I think "explanatory note" would be better than "explanatory letter".