Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - Modlitwa na Wszystko

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийски

Категория Песен - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Modlitwa na Wszystko
Текст
Предоставено от grzesio12221
Език, от който се превежда: Полски

Uwielbiam patrzeć na waszą pogardę
Wasza wiara chyba już niczym mnie nie zaskoczy.

Modlitwa na wszystko
Prośba o lepsze życie
Prośba o szacunek
Tylko co was uratuje przed nią samą…

Przyzwyczajeni, do życia w kłamstwie
Hipokryci nie mający żadnych grzechów
To wy jesteście waszym Szatanem
Walczycie ze złem, chociaż ono jest niezbędne do odczucia dobra…

Palicie książki Nietzseche’go
Przeciwstawiacie siÄ™ sztuce
Kontakt ze sztucznym Bogiem ogranicza się na waszych prośbach,
Gdyby to zrobił byłby Szatanem.
Забележки за превода
Chciałbym żeby ten tekst został prztłumaczony na język angielski (USA)

Заглавие
Prayer for Everything
Превод
Английски

Преведено от ch0pinhauer
Желан език: Английски

I adore looking at your loath
Your faith will not surprise me.

Prayer for everything
Request for a better life
Request for respect
But what will save you before it...

Accustomed to a life of lies
Hypocrites who do not have any sins
You are your own Satan
You fight against evil, even if it is necessary for the detection of good...

You burn Nietzsche's books
You oppose art
The contact with the artificial God stops on your requests,
If they were fulfilled, he would be Satan.
За последен път се одобри от lilian canale - 17 Октомври 2008 04:44





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Октомври 2008 17:00

калина
Общо мнения: 6
"Hypocrites who don't have any sins"

15 Октомври 2008 08:15

ch0pinhauer
Общо мнения: 12
Thanks.