Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Modlitwa na Wszystko

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglese

Categoria Canzone - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
Modlitwa na Wszystko
Testo
Aggiunto da grzesio12221
Lingua originale: Polacco

Uwielbiam patrzeć na waszą pogardę
Wasza wiara chyba już niczym mnie nie zaskoczy.

Modlitwa na wszystko
Prośba o lepsze życie
Prośba o szacunek
Tylko co was uratuje przed nią samą…

Przyzwyczajeni, do życia w kłamstwie
Hipokryci nie mający żadnych grzechów
To wy jesteście waszym Szatanem
Walczycie ze złem, chociaż ono jest niezbędne do odczucia dobra…

Palicie książki Nietzseche’go
Przeciwstawiacie siÄ™ sztuce
Kontakt ze sztucznym Bogiem ogranicza się na waszych prośbach,
Gdyby to zrobił byłby Szatanem.
Note sulla traduzione
Chciałbym żeby ten tekst został prztłumaczony na język angielski (USA)

Titolo
Prayer for Everything
Traduzione
Inglese

Tradotto da ch0pinhauer
Lingua di destinazione: Inglese

I adore looking at your loath
Your faith will not surprise me.

Prayer for everything
Request for a better life
Request for respect
But what will save you before it...

Accustomed to a life of lies
Hypocrites who do not have any sins
You are your own Satan
You fight against evil, even if it is necessary for the detection of good...

You burn Nietzsche's books
You oppose art
The contact with the artificial God stops on your requests,
If they were fulfilled, he would be Satan.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Ottobre 2008 04:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Ottobre 2008 17:00

калина
Numero di messaggi: 6
"Hypocrites who don't have any sins"

15 Ottobre 2008 08:15

ch0pinhauer
Numero di messaggi: 12
Thanks.