Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - Modlitwa na Wszystko

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійська

Категорія Пісні - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Modlitwa na Wszystko
Текст
Публікацію зроблено grzesio12221
Мова оригіналу: Польська

Uwielbiam patrzeć na waszą pogardę
Wasza wiara chyba już niczym mnie nie zaskoczy.

Modlitwa na wszystko
Prośba o lepsze życie
Prośba o szacunek
Tylko co was uratuje przed nią samą…

Przyzwyczajeni, do życia w kłamstwie
Hipokryci nie mający żadnych grzechów
To wy jesteście waszym Szatanem
Walczycie ze złem, chociaż ono jest niezbędne do odczucia dobra…

Palicie książki Nietzseche’go
Przeciwstawiacie siÄ™ sztuce
Kontakt ze sztucznym Bogiem ogranicza się na waszych prośbach,
Gdyby to zrobił byłby Szatanem.
Пояснення стосовно перекладу
Chciałbym żeby ten tekst został prztłumaczony na język angielski (USA)

Заголовок
Prayer for Everything
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ch0pinhauer
Мова, якою перекладати: Англійська

I adore looking at your loath
Your faith will not surprise me.

Prayer for everything
Request for a better life
Request for respect
But what will save you before it...

Accustomed to a life of lies
Hypocrites who do not have any sins
You are your own Satan
You fight against evil, even if it is necessary for the detection of good...

You burn Nietzsche's books
You oppose art
The contact with the artificial God stops on your requests,
If they were fulfilled, he would be Satan.
Затверджено lilian canale - 17 Жовтня 2008 04:44





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Жовтня 2008 17:00

калина
Кількість повідомлень: 6
"Hypocrites who don't have any sins"

15 Жовтня 2008 08:15

ch0pinhauer
Кількість повідомлень: 12
Thanks.