Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Modlitwa na Wszystko

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Kategoria Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Modlitwa na Wszystko
Teksti
Lähettäjä grzesio12221
Alkuperäinen kieli: Puola

Uwielbiam patrzeć na waszą pogardę
Wasza wiara chyba już niczym mnie nie zaskoczy.

Modlitwa na wszystko
Prośba o lepsze życie
Prośba o szacunek
Tylko co was uratuje przed nią samą…

Przyzwyczajeni, do życia w kłamstwie
Hipokryci nie mający żadnych grzechów
To wy jesteście waszym Szatanem
Walczycie ze złem, chociaż ono jest niezbędne do odczucia dobra…

Palicie książki Nietzseche’go
Przeciwstawiacie siÄ™ sztuce
Kontakt ze sztucznym Bogiem ogranicza się na waszych prośbach,
Gdyby to zrobił byłby Szatanem.
Huomioita käännöksestä
Chciałbym żeby ten tekst został prztłumaczony na język angielski (USA)

Otsikko
Prayer for Everything
Käännös
Englanti

Kääntäjä ch0pinhauer
Kohdekieli: Englanti

I adore looking at your loath
Your faith will not surprise me.

Prayer for everything
Request for a better life
Request for respect
But what will save you before it...

Accustomed to a life of lies
Hypocrites who do not have any sins
You are your own Satan
You fight against evil, even if it is necessary for the detection of good...

You burn Nietzsche's books
You oppose art
The contact with the artificial God stops on your requests,
If they were fulfilled, he would be Satan.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Lokakuu 2008 04:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Lokakuu 2008 17:00

калина
Viestien lukumäärä: 6
"Hypocrites who don't have any sins"

15 Lokakuu 2008 08:15

ch0pinhauer
Viestien lukumäärä: 12
Thanks.