Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Немски-Турски - Es war einmal ein junges Mädchen.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиНемскиТурски

Заглавие
Es war einmal ein junges Mädchen.
Текст
Предоставено от chras
Език, от който се превежда: Немски Преведено от Rodrigues

Es war einmal ein junges Mädchen. Es hatte viele Freunde aber eines Tages kamen seine Eltern und erzählten ihm, dass sie in eine andere Stadt ziehen sollten - nach Hamburg. Das junge Mädchen wurde unglücklich. Es weinte Tag und Nacht. Am nächsten Morgen rief es seinen Freund an, der bei seiner Großmutter lebte. Er war nicht zu Hause, also schrieb es ihm einen Brief. Es erzählte ihm die ganze Geschichte. Erzähle, wie der Freund reagierte.
Забележки за превода
translated by pias bridge.

points shared.

edited:"das => es";"rief => rief...an"

Заглавие
Bir zamanlar
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Bir zamanlar çok arkadaşı olan genç bir kız vardı.Ancak günün birinde ailesi ona gelerek başka bir şehre (Hamburg'a) taşınmaları gerektiğini söylediler.Genç kız çok üzülmüştü.Gece,gündüz ağladı.Ertesi sabah büyük annesi ile yaşayan erkek arkadaşına telefon etti.O evde değildi.Bunun üzerine ona bir mektup yazarak tüm olanları açıkladı.Erkek arkadaşının nasıl reaksiyon verdiğini açıkla!
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 13 Октомври 2008 16:22





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Октомври 2008 17:08

gamine
Общо мнения: 4611
It's OBVIOUSLY homework. The last sentence is :

"say how the friend reacted"

.

7 Октомври 2008 17:38

Francky5591
Общо мнения: 12396
It was already translated into German, so we'll let this one go as well...

7 Октомври 2008 17:45

gamine
Общо мнения: 4611
So can you release it, please, otherwise PROBLEM.