Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Арабски - The goodright initiative Is currently undergoing ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиПортугалски БразилскиКитайски ОпростенАрабски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
The goodright initiative Is currently undergoing ...
Текст
Предоставено от markbratanov
Език, от който се превежда: Английски

The Goodright initiative is currently undergoing paperwork before its launch. You can begin your registration process by filling the form below

Best Regards,
The Goodright Team
Забележки за превода
This is a temporary message that I'm using for a non-profit organization. Our organization cannot launch (start) the website until it has completed the necessary paperwork. But we are allowing users to begin the registering process so that when we launch our non-profit organization, they will be notified. I already have the English and Spanish translation. The dialects of French, Arabic and Chinese does not matter for us. Thanks for any assistance.

** The GoodRight initiative... Goodright is the name, the article (THE) and (INITIATIVE) should be translated. e.g. "LA INICIATIVA GOODRIGHT"

Заглавие
إن المبادرة الصحيحة الجيدة تمر بحاليا......
Превод
Арабски

Преведено от miss songul
Желан език: Арабски

إن مبادرة غوود رايت تمر بالعمل الكتابي حاليا قبل إنطلاقها. انت يمكن أن تبدأ عملية تسجيلك بتعبئة النموذج في الأسفل.

أجمل التحيات
فريق غوودر ايت
За последен път се одобри от jaq84 - 2 Февруари 2009 07:54