Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Полски - nie, mój stary za tÄ… pobudkÄ™ to oberwiesz!...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
nie, mój stary za tą pobudkę to oberwiesz!...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Alejandra83
Език, от който се превежда: Полски
nie, mój stary
za tÄ… pobudkÄ™ to oberwiesz!
yhy chyba z podręcznikiem do mechaniki kwantowej!
z tadzikiem 8-<macha
Най-последно е прикачено от
lilian canale
- 16 Март 2009 13:40
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Март 2009 17:32
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Edyta, the translation I have to evaluate is a bit weird. Could you give me a bridge here, please?
CC:
Edyta223
15 Март 2009 13:06
Edyta223
Общо мнения: 787
"Nej, min gubbe
du får stryk av mig för du väckte mig!
aha, kanske med boken om quantum mechanics!
med Tadzik8-<vinkar"
Det finns ett fel i den polska texten "Twój" måste ändras till "mój".
Hälsning