Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - nie, mój stary za tÄ… pobudkÄ™ to oberwiesz!...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEspanjaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nie, mój stary za tą pobudkę to oberwiesz!...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Alejandra83
Alkuperäinen kieli: Puola

nie, mój stary

za tÄ… pobudkÄ™ to oberwiesz!

yhy chyba z podręcznikiem do mechaniki kwantowej!

z tadzikiem 8-<macha
Viimeksi toimittanut lilian canale - 16 Maaliskuu 2009 13:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Maaliskuu 2009 17:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Edyta, the translation I have to evaluate is a bit weird. Could you give me a bridge here, please?

CC: Edyta223

15 Maaliskuu 2009 13:06

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
"Nej, min gubbe
du får stryk av mig för du väckte mig!
aha, kanske med boken om quantum mechanics!
med Tadzik8-<vinkar"

Det finns ett fel i den polska texten "Twój" måste ändras till "mój".
Hälsning