Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латвийски-Английски - apsveicu varda diena! buchas muchas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатвийскиАнглийски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
apsveicu varda diena! buchas muchas
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Латвийски

apsveicu varda diena! buchas muchas
Забележки за превода
francais de france

Заглавие
Happy Saint's day! Lots of kisses
Превод
Английски

Преведено от Neko
Желан език: Английски

I wish you a Happy Saint's day! Lots of kisses
Забележки за превода
muchas is made from 'muchos' (spanish) and does not exist in correct Latvian
За последен път се одобри от lilian canale - 9 Април 2010 00:10





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Март 2010 00:50

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Neko

In English, "name days" don't really exist, and the closest I can find is "Saint's day"

Let me know what you think and we can edit with

"Happy Saint's day! Lots of kisses"

Bises
Tantine

18 Март 2010 19:27

Neko
Общо мнения: 72
Hi Tantine!

Thanks for your message to this translation!
I'll have to rely on your suggestion, because I really don't know, what "Saint's Day" is... (it sounds to me different as "name day", but, well, I'm not a native speaker )
So, I would say, we can change it into "Saint's day"

Greetings,
Neko

P.S.
Yes, "lots of kisses" sounds much better! I guess, my English need to be refreshed

19 Март 2010 21:02

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Neko

A "Saint's day" is a the day when a saint is celebrated, for instance, St Patrick's day is celebrated on the 17th of March.

In France, for example, if you are called "Patrick", it would be customary for people to wish you a "Happy Saint's Day" on the 17th March.

Each day of the year in a French calendar has a different saint associated to it.

Hope this has helped you to understand.

If you agree with my suggestions, could you edit your translation, and also put a capital h at "Happy".

Bises
Tantine

21 Март 2010 14:24

Francky5591
Общо мнения: 12396
Just a small and technical admin's remark about this kind of text :

Please (Tantine or Neko) would you be so kind and add (as we do not want texts that have no conjugated verb) "I wish you a" before "Happy Saint's day!", or I'll be obliged to reject the translation in order to remove the request.

We can't make exception to this rule, or it would be opened door to all kind of similar requests without a verb (which is something we don't want, because we know by experience that any time there's a breach opened, everything goes through it and the "filter" does not work anymore.)

Thanks!

8 Април 2010 23:59

janaina777
Общо мнения: 27
Happy Name Day!...