Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Lettiskt-Enskt - apsveicu varda diena! buchas muchas

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LettisktEnskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
apsveicu varda diena! buchas muchas
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Lettiskt

apsveicu varda diena! buchas muchas
Viðmerking um umsetingina
francais de france

Heiti
Happy Saint's day! Lots of kisses
Umseting
Enskt

Umsett av Neko
Ynskt mál: Enskt

I wish you a Happy Saint's day! Lots of kisses
Viðmerking um umsetingina
muchas is made from 'muchos' (spanish) and does not exist in correct Latvian
Góðkent av lilian canale - 9 Apríl 2010 00:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Mars 2010 00:50

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Neko

In English, "name days" don't really exist, and the closest I can find is "Saint's day"

Let me know what you think and we can edit with

"Happy Saint's day! Lots of kisses"

Bises
Tantine

18 Mars 2010 19:27

Neko
Tal av boðum: 72
Hi Tantine!

Thanks for your message to this translation!
I'll have to rely on your suggestion, because I really don't know, what "Saint's Day" is... (it sounds to me different as "name day", but, well, I'm not a native speaker )
So, I would say, we can change it into "Saint's day"

Greetings,
Neko

P.S.
Yes, "lots of kisses" sounds much better! I guess, my English need to be refreshed

19 Mars 2010 21:02

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Neko

A "Saint's day" is a the day when a saint is celebrated, for instance, St Patrick's day is celebrated on the 17th of March.

In France, for example, if you are called "Patrick", it would be customary for people to wish you a "Happy Saint's Day" on the 17th March.

Each day of the year in a French calendar has a different saint associated to it.

Hope this has helped you to understand.

If you agree with my suggestions, could you edit your translation, and also put a capital h at "Happy".

Bises
Tantine

21 Mars 2010 14:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Just a small and technical admin's remark about this kind of text :

Please (Tantine or Neko) would you be so kind and add (as we do not want texts that have no conjugated verb) "I wish you a" before "Happy Saint's day!", or I'll be obliged to reject the translation in order to remove the request.

We can't make exception to this rule, or it would be opened door to all kind of similar requests without a verb (which is something we don't want, because we know by experience that any time there's a breach opened, everything goes through it and the "filter" does not work anymore.)

Thanks!

8 Apríl 2010 23:59

janaina777
Tal av boðum: 27
Happy Name Day!...