Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Латински - διαδÏομη
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
διαδÏομη
Текст
Предоставено от
Rodianthi
Език, от който се превежда: Гръцки
Σημασια δεν εχει ο Ï€ÏοοÏισμος,αλλα η διαδÏομη.
Заглавие
Non destinatum, sed iter id est quod valet.
Превод
Латински
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Латински
Non destinatum, sed iter id est quod valet.
Забележки за превода
Bridge by User10:
"It's not the destination, but the journey that is important"
За последен път се одобри от
Efylove
- 5 Юни 2010 09:12