Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Латинська - διαδÏομη
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
διαδÏομη
Текст
Публікацію зроблено
Rodianthi
Мова оригіналу: Грецька
Σημασια δεν εχει ο Ï€ÏοοÏισμος,αλλα η διαδÏομη.
Заголовок
Non destinatum, sed iter id est quod valet.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Non destinatum, sed iter id est quod valet.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by User10:
"It's not the destination, but the journey that is important"
Затверджено
Efylove
- 5 Червня 2010 09:12