Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Японски-Английски - å›ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ¼ãƒ«ã‚’ãらã„ãŸã„
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
å›ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ¼ãƒ«ã‚’ãらã„ãŸã„
Текст
Предоставено от
Merkki123
Език, от който се превежда: Японски
å›ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ¼ãƒ«ã‚’ãらã„ãŸã„
Забележки за превода
tämä on biisin nimi ja haluaisin tietää mitä se tarkoittaa.
Заглавие
I wish I could get hit by your pitch
Превод
Английски
Преведено от
IanMegill2
Желан език: Английски
I wish I could get hit by your wild pitch
Забележки за превода
Notes:
wild pitch (literally "dead ball" in Japanese) means that it seems like the pitcher is actually trying to hit (and hurt) the batter.
За последен път се одобри от
IanMegill2
- 8 Март 2011 07:18