ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-英語 - å›ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ¼ãƒ«ã‚’ãらã„ãŸã„
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
å›ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ¼ãƒ«ã‚’ãらã„ãŸã„
テキスト
Merkki123
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
å›ã®ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ¼ãƒ«ã‚’ãらã„ãŸã„
翻訳についてのコメント
tämä on biisin nimi ja haluaisin tietää mitä se tarkoittaa.
タイトル
I wish I could get hit by your pitch
翻訳
英語
IanMegill2
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I wish I could get hit by your wild pitch
翻訳についてのコメント
Notes:
wild pitch (literally "dead ball" in Japanese) means that it seems like the pitcher is actually trying to hit (and hurt) the batter.
最終承認・編集者
IanMegill2
- 2011年 3月 8日 07:18