Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Руски - Живу Ñердцем.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Живу Ñердцем.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
simpsons89
Език, от който се превежда: Руски
Живу Ñердцем.
17 Юни 2011 17:34
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Юни 2011 18:54
pias
Общо мнения: 8113
Hello Siberia,
Is this acceptable according to our rules?
CC:
Siberia
17 Юни 2011 19:01
Siberia
Общо мнения: 611
Totally
17 Юни 2011 19:05
pias
Общо мнения: 8113
Ok
18 Юни 2011 20:45
salimworld
Общо мнения: 248
I think with an additional English translation request or bridge this request will be translated much faster
19 Юни 2011 18:08
Siberia
Общо мнения: 611
I've thought of a bridge already, but I'm lost in translation. Every varient I can think of seems wrong to me.
I think I'll add a request and see if someone else manages a good translation.