Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Російська - Живу Ñердцем.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Живу Ñердцем.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
simpsons89
Мова оригіналу: Російська
Живу Ñердцем.
17 Червня 2011 17:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Червня 2011 18:54
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello Siberia,
Is this acceptable according to our rules?
CC:
Siberia
17 Червня 2011 19:01
Siberia
Кількість повідомлень: 611
Totally
17 Червня 2011 19:05
pias
Кількість повідомлень: 8113
Ok
18 Червня 2011 20:45
salimworld
Кількість повідомлень: 248
I think with an additional English translation request or bridge this request will be translated much faster
19 Червня 2011 18:08
Siberia
Кількість повідомлень: 611
I've thought of a bridge already, but I'm lost in translation. Every varient I can think of seems wrong to me.
I think I'll add a request and see if someone else manages a good translation.