Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Френски - The imaginative ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийскиФренскиИталиански

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
The imaginative ...
Текст
Предоставено от Aneta B.
Език, от който се превежда: Английски Преведено от AleksanderS

The imaginative photographer

Looking through my romantic photographs
I make guesses about the fancy of Your thought
and I feel a tender look on me
cast with the passion of a male photographer
under the spell of a woman
a loved one
the only one
his one

Заглавие
Un photographe fantaisiste
Превод
Френски

Преведено от RedShadow
Желан език: Френски

Un photographe imaginatif

En feuilletant mes photos romantiques
Je songe aux fantaisies de ton esprit
je ressens alors un doux regard sur moi
celui passionné de l’homme photographe
tombé sous l’enchantement d’une femme
l’aimée
l’unique
la sienne
Забележки за превода
Version alternative, moins près du texte initial, mais plus élaborée :

Un photographe fantaisiste

En parcourant ces photos romantiques,
Je songe à ton esprit fantastique

Le regard du photographe, passionné,
Repose alors sur moi avec tendresse,
envouté de celle l’ayant ensorcelé

Celle qu’il aime,
Sa seule délicatesse,
Celle qui est sienne
За последен път се одобри от Francky5591 - 6 Ноември 2012 16:06