Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - The imaginative ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaFranskaItalienska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
The imaginative ...
Text
Tillagd av Aneta B.
Källspråk: Engelska Översatt av AleksanderS

The imaginative photographer

Looking through my romantic photographs
I make guesses about the fancy of Your thought
and I feel a tender look on me
cast with the passion of a male photographer
under the spell of a woman
a loved one
the only one
his one

Titel
Un photographe fantaisiste
Översättning
Franska

Översatt av RedShadow
Språket som det ska översättas till: Franska

Un photographe imaginatif

En feuilletant mes photos romantiques
Je songe aux fantaisies de ton esprit
je ressens alors un doux regard sur moi
celui passionné de l’homme photographe
tombé sous l’enchantement d’une femme
l’aimée
l’unique
la sienne
Anmärkningar avseende översättningen
Version alternative, moins près du texte initial, mais plus élaborée :

Un photographe fantaisiste

En parcourant ces photos romantiques,
Je songe à ton esprit fantastique

Le regard du photographe, passionné,
Repose alors sur moi avec tendresse,
envouté de celle l’ayant ensorcelé

Celle qu’il aime,
Sa seule délicatesse,
Celle qui est sienne
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 6 November 2012 16:06