Traduko - Angla-Franca - The imaginative ...Nuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco | | |
The imaginative photographer
Looking through my romantic photographs I make guesses about the fancy of Your thought and I feel a tender look on me cast with the passion of a male photographer under the spell of a woman a loved one the only one his one
|
|
| Un photographe fantaisiste | | Cel-lingvo: Franca
Un photographe imaginatif
En feuilletant mes photos romantiques Je songe aux fantaisies de ton esprit je ressens alors un doux regard sur moi celui passionné de l’homme photographe tombé sous l’enchantement d’une femme l’aimée l’unique la sienne | | Version alternative, moins près du texte initial, mais plus élaborée :
Un photographe fantaisiste
En parcourant ces photos romantiques, Je songe à ton esprit fantastique
Le regard du photographe, passionné, Repose alors sur moi avec tendresse, envouté de celle l’ayant ensorcelé
Celle qu’il aime, Sa seule délicatesse, Celle qui est sienne |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Novembro 2012 16:06
|