Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - The imaginative ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiRanskaItalia

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
The imaginative ...
Teksti
Lähettäjä Aneta B.
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä AleksanderS

The imaginative photographer

Looking through my romantic photographs
I make guesses about the fancy of Your thought
and I feel a tender look on me
cast with the passion of a male photographer
under the spell of a woman
a loved one
the only one
his one

Otsikko
Un photographe fantaisiste
Käännös
Ranska

Kääntäjä RedShadow
Kohdekieli: Ranska

Un photographe imaginatif

En feuilletant mes photos romantiques
Je songe aux fantaisies de ton esprit
je ressens alors un doux regard sur moi
celui passionné de l’homme photographe
tombé sous l’enchantement d’une femme
l’aimée
l’unique
la sienne
Huomioita käännöksestä
Version alternative, moins près du texte initial, mais plus élaborée :

Un photographe fantaisiste

En parcourant ces photos romantiques,
Je songe à ton esprit fantastique

Le regard du photographe, passionné,
Repose alors sur moi avec tendresse,
envouté de celle l’ayant ensorcelé

Celle qu’il aime,
Sa seule délicatesse,
Celle qui est sienne
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 6 Marraskuu 2012 16:06