Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Френски - Asinus jacentem vidit in prato lyram

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиФренски

Категория Литература

Заглавие
Asinus jacentem vidit in prato lyram
Текст
Предоставено от caramel
Език, от който се превежда: Латински

Asinus jacentem vidit in prato lyram
Accessit et tentavit chordas ungula:
Sonuere tactae "Bella res est mehercule;
Male cessit, ego", ait, "artis quia sum nescius.
Si repperisset aliquis hanc prudentior,
Divinis aures oblectasset cantibus."
Sic saepe ingenia calamitate intercidunt.
Забележки за превода
L'Ane et la Lyre / Fable / Phèdre
Il s'agit d'une fable latine de phèdre nommée "L'ane et la Lyre"

Заглавие
L'Âne et la Lyre
Превод
Френски

Преведено от ApHo
Желан език: Френски

Un âne vit une lyre par terre dans une prairie.
Il s'approcha et essaya les cordes de son sabot :
Elles sonnèrent au toucher. « Voilà un bel instrument ;
Dommage - dit-il - qu'il me soit échu, à moi qui ne sais m'en servir.
Si quelqu'un de plus savant l'avait trouvé,
C'est par des airs divins qu'il aurait charmé les oreilles.»
Ainsi souvent par malheur se perdent les talents.
За последен път се одобри от cucumis - 18 Октомври 2006 13:41