Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Китайски - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Изкуства/Творчество/Въображение
Заглавие
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Текст
Предоставено от
jamasta
Език, от който се превежда: Италиански
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Заглавие
我就是我
Превод
Китайски
Преведено от
krewers
Желан език: Китайски
我就是我,世界上å†ä¹Ÿæ²’有比這更棒的事了ï¼
Забележки за превода
translated from the EN version
За последен път се одобри от
humanlot
- 8 Юни 2007 14:18