Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Латински - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурскиГръцкиФренскиАнглийскиИвритНемскиКитайски ОпростенКитайскиАрабскиЛатински

Категория Мисли - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Текст
Предоставено от Drulis87
Език, от който се превежда: Италиански

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Заглавие
Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Превод
Латински

Преведено от stell
Желан език: Латински

Sum is qui sum et nihil melius in mundo est.
Забележки за превода
Je ne crois pas qu'il faille mettre "non" avec "nihil".
За последен път се одобри от Porfyhr - 11 Август 2007 14:54