Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..
Текст
Предоставено от Aoudrey
Език, от който се превежда: Турски

Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum

Заглавие
Mon amour. Tu es tout pour moi...
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Mon amour
Tu es tout pour moi...
Je t’ai tout donné mais toi pas un jour tu n’as vraiment montré de respect.
Dommage, c’est fini nous deux, je t'ai aimé je ne le nie pas mais tu es sans honneur, sans scrupule, je ne savais pas que tu étais comme ça.
désormais, je me suis vraiment rendu compte, qu'avec toi il n'y a ni amour, ni respect , aussi, maintenant que j'en suis conscient, je ne serai plus là pour toi.
Забележки за превода
J'ai modifié le texte pour qu'il sonne mieux en français. La traduction exacte en serait :
Mon amour
Tu es tout pour moi...
Je t’ai tout donné mais toi pas un jour tu n’as vraiment montré de respect.
Dommage c’est fait nous deux, j’ai aimé je ne nie pas mais sans honneur, sans scrupule je ne savais pas que tu étais comme ça.
Je me suis désormais vraiment rendu compte, avec toi quel amour, quel respect il y a, aussi, avec ma connaissance de tout cela, je ne suis plus là.
За последен път се одобри от Francky5591 - 30 Юли 2007 17:16





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Юли 2007 16:55

kafetzou
Общо мнения: 7963
Cette partie n'est pas correcte, je crois - la personne dit qu'il ne savait pas que l'autre était comme ça:

"Dommage c’est fait nous deux, j’ai aimé je ne nie pas mais sans honneur, sans scrupule je ne sais pas ce qu’il est devenu."

5 Юли 2007 17:35

Francky5591
Общо мнения: 12396
Is it OK, now that turkishmiss edited the way you adviced her, kafetzou? may I validate ?(French is ok)