Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..
Nakala
Tafsiri iliombwa na Aoudrey
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum

Kichwa
Mon amour. Tu es tout pour moi...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Mon amour
Tu es tout pour moi...
Je t’ai tout donné mais toi pas un jour tu n’as vraiment montré de respect.
Dommage, c’est fini nous deux, je t'ai aimé je ne le nie pas mais tu es sans honneur, sans scrupule, je ne savais pas que tu étais comme ça.
désormais, je me suis vraiment rendu compte, qu'avec toi il n'y a ni amour, ni respect , aussi, maintenant que j'en suis conscient, je ne serai plus là pour toi.
Maelezo kwa mfasiri
J'ai modifié le texte pour qu'il sonne mieux en français. La traduction exacte en serait :
Mon amour
Tu es tout pour moi...
Je t’ai tout donné mais toi pas un jour tu n’as vraiment montré de respect.
Dommage c’est fait nous deux, j’ai aimé je ne nie pas mais sans honneur, sans scrupule je ne savais pas que tu étais comme ça.
Je me suis désormais vraiment rendu compte, avec toi quel amour, quel respect il y a, aussi, avec ma connaissance de tout cela, je ne suis plus là.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 30 Julai 2007 17:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Julai 2007 16:55

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Cette partie n'est pas correcte, je crois - la personne dit qu'il ne savait pas que l'autre était comme ça:

"Dommage c’est fait nous deux, j’ai aimé je ne nie pas mais sans honneur, sans scrupule je ne sais pas ce qu’il est devenu."

5 Julai 2007 17:35

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Is it OK, now that turkishmiss edited the way you adviced her, kafetzou? may I validate ?(French is ok)