Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançais

Catégorie Arts / Création / Imagination

Titre
Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..
Texte
Proposé par Aoudrey
Langue de départ: Turc

Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum

Titre
Mon amour. Tu es tout pour moi...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Mon amour
Tu es tout pour moi...
Je t’ai tout donné mais toi pas un jour tu n’as vraiment montré de respect.
Dommage, c’est fini nous deux, je t'ai aimé je ne le nie pas mais tu es sans honneur, sans scrupule, je ne savais pas que tu étais comme ça.
désormais, je me suis vraiment rendu compte, qu'avec toi il n'y a ni amour, ni respect , aussi, maintenant que j'en suis conscient, je ne serai plus là pour toi.
Commentaires pour la traduction
J'ai modifié le texte pour qu'il sonne mieux en français. La traduction exacte en serait :
Mon amour
Tu es tout pour moi...
Je t’ai tout donné mais toi pas un jour tu n’as vraiment montré de respect.
Dommage c’est fait nous deux, j’ai aimé je ne nie pas mais sans honneur, sans scrupule je ne savais pas que tu étais comme ça.
Je me suis désormais vraiment rendu compte, avec toi quel amour, quel respect il y a, aussi, avec ma connaissance de tout cela, je ne suis plus là.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 30 Juillet 2007 17:16





Derniers messages

Auteur
Message

5 Juillet 2007 16:55

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Cette partie n'est pas correcte, je crois - la personne dit qu'il ne savait pas que l'autre était comme ça:

"Dommage c’est fait nous deux, j’ai aimé je ne nie pas mais sans honneur, sans scrupule je ne sais pas ce qu’il est devenu."

5 Juillet 2007 17:35

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Is it OK, now that turkishmiss edited the way you adviced her, kafetzou? may I validate ?(French is ok)