Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Руски - Meaning
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Заглавие
Meaning
Текст
Предоставено от
cucumis
Език, от който се превежда: Английски
Does the target convey the meaning of the source?
Забележки за превода
We are talking about a translation and its source text.
Заглавие
СмыÑл
Превод
Руски
Преведено от
kedrov
Желан език: Руски
Передает ли перевод ÑмыÑл первоиÑточника?
За последен път се одобри от
Melissenta
- 26 Септември 2007 07:35
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Септември 2007 08:54
Melissenta
Общо мнения: 87
The translation is wrong! there are such linguistic notions in practice of translation as Target language and Source language. My variant is the following: Передает ли перевод ÑмыÑл первоиÑточника?
CC:
afkalin
ramarren