Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Ryska - Meaning
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Efterfrågade översättningar:
Titel
Meaning
Text
Tillagd av
cucumis
Källspråk: Engelska
Does the target convey the meaning of the source?
Anmärkningar avseende översättningen
We are talking about a translation and its source text.
Titel
СмыÑл
Översättning
Ryska
Översatt av
kedrov
Språket som det ska översättas till: Ryska
Передает ли перевод ÑмыÑл первоиÑточника?
Senast granskad eller redigerad av
Melissenta
- 26 September 2007 07:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 September 2007 08:54
Melissenta
Antal inlägg: 87
The translation is wrong! there are such linguistic notions in practice of translation as Target language and Source language. My variant is the following: Передает ли перевод ÑмыÑл первоиÑточника?
CC:
afkalin
ramarren