Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Италиански - beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИталиански

Категория Чат - Развлечение / Пътуване

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com...
Текст
Предоставено от paulaloirinnha
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com manjericão e passas.

rodela de tomate entremeada com rodelas de mussarela de búfalo, com folhas de manjericão regada ao azeite de oliva e vinagre balsâmico, acompanhada de brotos de alfafa.

massa colorida ao molho vermelho com manjericão.

bolo de carne recheada com queijo mussarela e servida ao molho de tomate.

biscoito de champagne umedecido com creme de leite e vinho licoroso gelado com mascarpone, coberto com chocolate.

Заглавие
Melanzane a fette bagnate con olio di oliva, con...
Превод
Италиански

Преведено от Nadia
Желан език: Италиански

Melanzane a fette bagnate con olio di oliva, con basilico e uva passa.

rondelle di pomodoro intermezzate con rondelle di mozzarella di bufala, com foglie di basilico bagnate con olio di oliva e aceto balsamico, accompagnata da germogli di soia.

pasta colorata al sugo rosso con basilico.

torta di carne ripiena di formaggio mozzarella e servita al sugo di pomodoro.

biscotti di champagne inumidito con crema di latte e vino liquoroso gelato con mascarpone, coperto con cioccolato.
Забележки за превода
eu traduzì "brotos de alfafa" como "germogli di soia" mas nao estou certa que alfafa seja soia.
Talvez è "brotos de alface" entao seria "germogli di insalata"
За последен път се одобри от Ricciodimare - 19 Ноември 2007 08:52