Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiitaliano - beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiitaliano

Category Chat - Recreation / Travel

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com...
Nakala
Tafsiri iliombwa na paulaloirinnha
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

beringela em tiras regada ao azeite de oliva, com manjericão e passas.

rodela de tomate entremeada com rodelas de mussarela de búfalo, com folhas de manjericão regada ao azeite de oliva e vinagre balsâmico, acompanhada de brotos de alfafa.

massa colorida ao molho vermelho com manjericão.

bolo de carne recheada com queijo mussarela e servida ao molho de tomate.

biscoito de champagne umedecido com creme de leite e vinho licoroso gelado com mascarpone, coberto com chocolate.

Kichwa
Melanzane a fette bagnate con olio di oliva, con...
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Nadia
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Melanzane a fette bagnate con olio di oliva, con basilico e uva passa.

rondelle di pomodoro intermezzate con rondelle di mozzarella di bufala, com foglie di basilico bagnate con olio di oliva e aceto balsamico, accompagnata da germogli di soia.

pasta colorata al sugo rosso con basilico.

torta di carne ripiena di formaggio mozzarella e servita al sugo di pomodoro.

biscotti di champagne inumidito con crema di latte e vino liquoroso gelato con mascarpone, coperto con cioccolato.
Maelezo kwa mfasiri
eu traduzì "brotos de alfafa" como "germogli di soia" mas nao estou certa que alfafa seja soia.
Talvez è "brotos de alface" entao seria "germogli di insalata"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Ricciodimare - 19 Novemba 2007 08:52