Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 3721 - 3740 of about 105991
<< Previous•••• 87 ••• 167 •• 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 •• 207 ••• 287 •••• 687 ••••• 2687 ••••••Next >>
29
Source language
Japannees 私の大きい友だち, お誕生日 おめでとう ございます
私の大きい友だち, お誕生日 おめでとう ございます

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Parábens...
713
16Source language16
Engels Agnes Obel / Riverside
Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won’t see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the Riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
swim with the current and float away
Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the Riverside
Go to the water so very near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
To fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here all alone

Down by the Riverside
You can listen to the song over there:
http://www.youtube.com/watch?v=dd-wAkXh_GY

But... the translations have to:
1) Convey the same emotions as the original
2) Rhyme as much as possible
3) Have the same amount of syllable as possible

In other words, the text's integrity is not paramount here; it's more about writing something that could be sing over the real song without sounding weird.

xD

Vertalings gedaan
Frans Agnes Obel / Riverside
Spaans Ribera
42
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels Brighten up, will you! you're depressing everyone
Brighten up, will you!
you're depressing everyone

Vertalings gedaan
Spaans ¡Anímate, venga! ¡Que nos desanimarás a todos!
22
Source language
Frans Crois en Dieu. Crois en toi.
Crois en Dieu. Crois en toi.
Je n arrive jamais a differenciencier les pronoms possessifs et ne sais jamais quand utiliser le "tu", le "ti" ou le "vosté".

Vertalings gedaan
Katalaans Creu en Déu. Creu en tu.
20
Source language
This translation request is "Meaning only".
Kroasies ti si jedna u moje srzu
ti si jedna u moje srzu
il mio ragazzo croato mi ha scritto queste parole oggi dopo aver fatto la pace... va bene anche in qualsiasi inglese

Vertalings gedaan
Italiaans Tu sei...
Engels You´re...
416
Source language
Italiaans Buon giorno, purtroppo sono di nuovo ammalata, ho...
Buon giorno, mi scusi ma purtroppo sono di nuovo ammalata, ho preso il raffreddore. Non so dirle quante volte mi sia venuto nell'arco di un anno!

Per quanto riguarda l'esame scritto, so di aver fatto molti errori seppur abbia studiato veramente tanto, glielo assicuro. Il fatto è che mi sono fatta prendere dall'agitazione! A me piace l'inglese come lingua, trovo che abbia un bel suono di pronuncia, ma mi servirebbe un soggiorno almeno di un anno in Inghilterra per imparala bene!
Spero di recuperare all'orale.
colloquio con la propria professoressa d'inglese (Inghilterra)

Vertalings gedaan
Engels Good morning, unfortunately I am again sick, I...
501
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Yaşam boyu öğrenmeyi, öğrendiklerimi...
Yaşam boyu öğrenmeyi, öğrendiklerimi çevremdekilerin ve kurumumun
verimliliği için kullanarak geliştirmeyi merkez almaktayım. İnsan önce
yaşamının amacını bilmeli ve sonra da bu vizyonu tutarlı eylemleriyle gerçeğe
dönüştürmelidir. Yapmayı gerçekten sevdiğim işin araştırmak, okumak,
etrafımdaki insanlarla paylaşmak, üretmek ve uygulamak olduğunu biliyor, tüm
enerjimi bunları yapmaya yönlendirmek istiyorum. "DEME" ailesine dahil olmakla birlikte, hem daha cok tecrübe kazanacağım, öğrendilerimi uygulama firsatı bulacağim hem de firmanıza verimlilik kazandıracağım inancındayım.

SAYGILARIMLA

Vertalings gedaan
Engels My principle is to always...
298
Source language
Engels Official sunrise
Official sunrise is when the day starts and it is defined by when the sun starts to break the horizon. Before this time there exists different stages of dawn starting with astronomical dawn, going into nautical dawn and ending with civil dawn before the actual sunrise. These stages of dawn are defined by how close the sun is to breaking the horizon.

Vertalings gedaan
Duits Offizieller Sonnenaufgang
126
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks Günesimi kaybettim gözlerini görmem gerek...
Günesimi kaybettim.gözlerini görmem gerek .yasamaya dönmem için beni bastan sevmen gerek. tatlim keske su an yanimda olsaydin seni kollarima alsaydim.
jag tror att gözlerini betyder tårar eller öga eller något sånt, beni du, seni jag. su vatten

Vertalings gedaan
Engels I have lost my sun
Sweeds Jag har förlorat min sol.
Duits Ich habe meine Sonne verloren....
Frans J'ai perdu mon soleil...
33
Source language
Brasiliaanse Portugees Para o resto de minha vida irei te amar.
Para o resto de minha vida irei te amar.

Vertalings gedaan
Latyn Per omne reliquum vitae meae
30
Source language
Grieks Ελευθερος είναι μονο οποίος ονειρεύεται
Ελευθερος είναι μονο οποίος ονειρεύεται

Vertalings gedaan
Italiaans Solo chi sogna è libero
Latyn Somnians solus liber est.
Spaans Sólo quien sueña es libre.
13
Source language
Grieks Μη ξεχνας να ζεις
Μη ξεχνας να ζεις
Βρετανικη

Vertalings gedaan
Engels Don't forget to live
Spaans No te olvides de vivir.
Italiaans Non dimenticare di vivere
Pools Nie zapomnij żyć!
Latyn Noli vivere oblivisci!
68
Source language
Engels Paparazzi: "What's up?
Paparazzi: "What's up?" Justin: "The sky, man." This kid is so polite and honest.

Vertalings gedaan
Turks Paparazziler
266
Source language
This translation request is "Meaning only".
Serwies Simbolicnost pesnickog jezika
Da se misli i emocije pesnikove otelovljuju u konkretne slike, koje sa svoje strane opet zrace mnogim znacenjama. Na taj nacin se u simbolicnom i prenesenom nacinu izrazavanja ujedunjuju te dve osnovne osobine umetnickog nacina saopstavanja: konkretnost slike i mnogusmislenost misaonog i emocionalnog znacenja.

Vertalings gedaan
Masedonies симболичност на јазикот на песните
130
Source language
Grieks αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά έλα σε...
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
έλα σε μένα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δρόμους έλα να με βρεις
θα έχω για σένα μια αγάπη και ας αργείς.

Vertalings gedaan
Nederlands als je ooit
Duits Wenn du dich mal alleine fühlst ...
390
Source language
Turks Merhaba tatlım. Tanıştığıma memnun oldum....
Merhaba tatlım. Tanıştığıma memnun oldum. Öncelikle ingilizcem fazla iyi değildir. Anlaşmakta biraz sıkıntı çekeceğiz gibi. Ama sana kendimden az çok bahsedebilirim. 18 yaşındayım. İstanbul'da yaşıyorum. Benimde gayet sakin bir hayatım var. Bazen çok neşeliyimdir ama sessiz kalmayı tercih ederim. Mesajını yanıtsız bırakmamaya çalışıyorum, mutlu ol istiyorum. Bu arada seyahat etmeyi sevdiğini söylemişsin, İstanbul'a da beklerim. Her neyse canım, iyi günler. Öpüldün
İngiliz ya da U.S lehçesinde olabilir.

Vertalings gedaan
Engels Hello, my sweety.
<< Previous•••• 87 ••• 167 •• 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 •• 207 ••• 287 •••• 687 ••••• 2687 ••••••Next >>