Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 6301 - 6320 of about 105991
<< Previous•••• 216 ••• 296 •• 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 •• 336 ••• 416 •••• 816 ••••• 2816 ••••••Next >>
124
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romeens Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

Vertalings gedaan
Engels I can't express...
Turks Seninle birlikte
98
Source language
Spaans No quiero estar sin ti Si tu no estas aqui me...
No quiero estar sin ti
Si tu no estas aqui me sobra el aire
No quiero estar asi
Si tu no estas la gente se hace nadie.

Vertalings gedaan
Nederlands Zonder jou
Kroasies Ne želim biti bez tebe
Serwies Bez tebe
Bosnies ljubav/prijateljstvo
54
Source language
This translation request is "Meaning only".
Duits jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C...
jeder hat Urlaub/Ferien und ich darf bei -12°C raus an die frische Luft

Vertalings gedaan
Turks izin / tatil
110
Source language
Bulgaars любов моя един от твойте приятели иска да го...
любов моя
един от твойте приятели иска да го прибавя, към ф...... ще ми се разсърдиш ли за това?
-ако Не желаеш няма да го направя!!

Vertalings gedaan
Turks aşkım benim senin dostlarından biri onu....
111
Source language
Engels linguistic ok
Worse still, we have too often assumed that the differences between spoken and written language are mere trivialities of substance.

Vertalings gedaan
Turks Daha da kötüsü
122
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks Φανταζομαι για να μην ερθετε την Πεμπτη ήσασταν...
Φανταζομαι για να μην ερθετε την Πεμπτη ήσασταν αρρωστουληδες?
Εγω κατεβηκα με τομη και γιάννη ζαχάρω.
Ο αλεξ εμεινε στην δέσποινα, όπου την...καταβρηκε!

Vertalings gedaan
Engels I guess you were sick on Thursday...
111
Source language
Brasiliaanse Portugees Nos céus somos dragões, no chão Inconfidentes. ...
Nos céus somos dragões,
no chão Inconfidentes.

Desbravando terras desconhecidas,
Marcando onde pisamos.

Dragões da Inconfidência.
Inconfidentes: de Confidência, segredo. Movimento brasileiro de independência ocorrido em Minas Gerais.

Vertalings gedaan
Engels Dragons of Conspiracy
Latyn Dragones coniurationis
392
Source language
Frans reglementation du travail
REGLEMENTATION DU TRAVAIL


I- Introduction:
Le Dahir du 11 septembre 2003 portant réglementation du travail se distingue par son caractère général. C'est ainsi qu'il traite de plusieurs sujets à la fois. Il commence tout d'abord par énoncer quelques mesures générales tels que le champ d'application, les formalités à remplir par l'employeur, puis les conditions du travail, ensuite il traite de quelques règles d'hygiène et de sécurité, en fin il précise la compétence des agents de l'inspection du travail.

Vertalings gedaan
Arabies تنظيم العمل.
192
Source language
Duits Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten,...
Matthieu ist tatsächlich einer der irrsten, nettesten und seltsamsten Menschen, die mir je begegnet sind- wahrscheinlich fühlen andere ähnlich -> was die Jungs nämlich sofort ausnutzten, als es um die Frage ging, wer mit uns Mädels in eine Hütte muß...
Text in a blog of an erasmus who is describing a person.

Vertalings gedaan
Frans Matthieu est la personne la plus fourvoyée,
Engels Matthieu is actually one of the craziest ...
309
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brasiliaanse Portugees Eu te Escolhi....
Tu a quem tomei das extremidades da terra echamei dos seus cantos mais remotos a e que disse: Tu és meu servo,eu te escolhi e não te rejeitei,não temas porque eu sou comtigo;não te assombres, porque eu sou teu Deus;eu te fortaleço,e te ajudo,e te sustento com minha destra fiel.
Eis que envergonhados serão contra ti; serão reduzido a nada,e os que contendemcomtigo perecerão.
Tu a quem tomei das extremidades da terra echamei dos seus cantos mais remotos a e que disse: Tu és meu servo,eu te escolhi e não te rejeitei,não temas porque eu sou comtigo;não te assombres, porque eu sou teu Deus;eu te fortaleço,e te ajudo,e te sustento com minha destra fiel.
Eis que envergonhados serão contra ti; serão reduzido a nada,e os que contendemcomtigo perecerão

Vertalings gedaan
Arabies انت من اخترتك
368
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spaans Hola, mi amor.
Hola, mi amor. ¿Qué tal? Esta es mi primer carta para ti y espero que la entiendas. Quiero que sepas que haré todo lo posible por ti, porque te quiero mucho. Todo lo que estoy haciendo lo hago para que te pongas contento y feliz conmigo como yo estoy contigo. Sabes que lo eres todo para mí y no me voy a cansar de decirlo. Mi mundo sólo gira por ti, mi vida y no necesito a nadie más para estar contenta. Lo eres todo, amor y más te amaré hasta al fin.
Text corrected/diacritics edited. Before edits:
"Hola mi amor que tal esto es mi primer carta para ti y espero que lo entiendas. Quiero que sepas que hare todo lo imposible porti porque te quiero mucho .Todo lo que estoy haciendo lo hago para que seas contento y feliz conmigo como estoy contigo. Sabes q lo eres todo para mi y no me voy a cansar decirlo mi mundo solo gira porti mi vida y no necesito alguien mas para ser contenta lo eres todo amor y mas te amare hasta al fin"

Vertalings gedaan
Arabies مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك
39
Source language
Sweeds Endast den tama fågeln längtar, den vilda flyger.
Endast den tama fågeln längtar, den vilda flyger.
"den vilda flyger" syftar på den vilda fågeln som flyger.

Vertalings gedaan
Engels Only the tame bird longs, the wild one flies.
Frans Seul l'oiseau dressé se languit, le sauvage vole.
95
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks δεν ξερω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε,...
δεν ξερω πως στο καλο το καταλαβαινει οτι μιλαμε, αυτες τις ελαχιστες φορες που μιλαμε στο φεισ. Προτιμω με μειλ στο φεισ

Vertalings gedaan
Engels I don't know how on earth...
180
Source language
Japannees 空港で1.乗務員さん、すみません。 
空港で
1.乗務員さん、すみません。
 私の連れの一人が魚アレルギーなので、
 魚料理は食べられません。何か他の料理はありませんか?

2.乗務員さん、すみません。
 私の連れの一人は魚アレルギーなんです。
 何でも構いませんので、魚料理以外を出して
 いただけませんか?
 どうかお願いいたします。
First i translated phrase 1 like this,
1.Excuse me,he is allergic to fish.
So he cannot eat any fish food. Are there any other food?

I must have translated like fish foods?


I translated phrase 2 like this,

Attendant,excuse me.
Please do not serve fish food to him because he is allergic to fish. Any other food can be served.
Sincerely.

How do you,native speaker of english feel my english above?

Sounds like A ROBOT ?

Please translate in standard dialect of your country when tranlator translate my request.

Thank you for reading.

Vertalings gedaan
Engels Please don't serve him fish
83
Source language
Turks Yitik Düşler Figüranı
Sevdiğini başkasına uğurlamak mı daha zor, yoksa başkasından geldiğini bile bile onu karşılamak mı ?

Vertalings gedaan
Frans Figurant des rêves perdus
Engels Which one
39
Source language
Japannees お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。
(1)お前たちは完全に包囲されている。
(2)武器を捨てて投降しろ。
Sorry,i cliked request mark of english by mistake.
Don't need to translate in english.
I write english translation:
(1)You are surrounded completely.(literaly.)
(1)You have no way out.

(2)Drop your weapons and surrender.

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees (1) Vocês estão totalmente ...
Spaans (1) Están completamente ...
<< Previous•••• 216 ••• 296 •• 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 •• 336 ••• 416 •••• 816 ••••• 2816 ••••••Next >>