Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 13201 - 13220 of about 105991
<< Previous••••• 161 •••• 561 ••• 641 •• 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 •• 681 ••• 761 •••• 1161 ••••• 3161 ••••••Next >>
47
Source language
Engels As ladies,we always used to be careful with our...
As ladies,we always used to be careful with our manners.

Vertalings gedaan
Turks Hanımefendiler gbi..
138
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels The present study indicated that iron and zinc...
The present study indicated that iron and zinc deficiencies
affect over 300 million people in China, most of
them being women and children living in rural areas.

Vertalings gedaan
Hebreeus חוסר
75
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks msg
Yazmasını biliyorsun, maşallah. ^^
Helal olsun sana kız. ^^
Kendine iyi bak, görüşürüz.
diacritics edited

replaced "kib" with "kendine iyi bak", "grs" with "görüşürüz" (sms style)

Vertalings gedaan
Frans Msg
17
Source language
Turks tanışmıyoruz aslında.
tanışmıyoruz aslında.

Vertalings gedaan
Frans En fait, nous ne nous sommes jamais ...
14
Source language
Bretons n'ho pezet ket aon
n'ho pezet ket aon
anglais d'angleterre
francais de belgique

Vertalings gedaan
Frans n'ayez pas peur
Engels don't be afraid
424
Source language
Serwies ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz ...
ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz
gde si nasla ovu preslatku bebu najsladju jojjjjjjjjj kako slatka ljubimmmmmmmm lj....moja
bas stara slika...a vidi mene kada nisom ja hihihi,,,a amina i dina hihihihih ,,,smeske smeske sve je ovo

DECA
za sve
som ja nasla u suma negde hahaha ne bre se zezam
pa nema veze istina je to eka nese ljutim take ljudam kazi
aha pa lepo elsa ali si nasla sumko najsladje voce svaka cast kis tebi elsa a velikiiiii kis za sumsko voce najsldje

Vertalings gedaan
Albanies Sa e vjetër është kjo fotografi, kuku si kam qenë hehe përshëndetje.
479
Source language
Frans Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Vertalings gedaan
Engels There is an obligation to strictly respect our text submission rules
Romeens Regulile noastre de introducere a unui text trebuie respectate obligatoriu
Katalaans Les nostres regles de presentació de textos s'han de respectar obligatòriament
Nederlands De regels voor vertalingen op deze website
Portugees As nossas regras de submissão de textos devem ser respeitadas obrigatoriamente
Bulgaars Задължение за стриктно спазване на правилата за заявка
Duits Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden
Brasiliaanse Portugees Nossas regras de submissão de textos devem ser obrigatoriamente respeitada
Russies Наши правила подачи запроса обязательно должны соблюдаться
Italiaans Le nostre regole di immissione testi devono essere obbligatoriamente rispettate
Spaans Nuestras reglas de sumisión de textos deben ser respetadas obligatoriamente
Sweeds Det är en skyldighet att respektera våra regler för framställan.
Hebreeus כללים מחייבים להגשת טקסטים לתרגום
Deens afvisning
Noors ..før en tekst sendes inn for
Grieks Οι κανόνες μας για την υποβολή κειμένων πρέπει να γίνονται απόλυτα σεβαστοί.
Turks Çeviri için geçerli
Pools Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu ...
Serwies Naša pravila podnošenja tekstova za prevod se moraju strogo poštovati
Albanies Regullat për të bërë një kërkesë për përkthim, duhet patjetër të respektohen
Arabies يوجد هناك التزاما صارما لاحترام قواعدنا في تقديم النّصوص
Sjinees vereenvoudig 您有责任严格遵守我们的文本提交规则
Fins Tekstiä käännettäväksi jätettäessä on sitouduttava noudattamaan määrättyjä sääntöjä
Hongaars A kérelemre vonatkozó szabályaink betartása kötelezõ
Litaus Mūsų nustatytos tekstų taisyklės turi būti vykdomos
Kroasies Imate obavezu strogo poštovati naša pravila o predavanju tekstova
Farsie-Persies رعایت ضوابط ارسال متن ما کاملاً الزامی است
Bosnies Obaveza je strogo poštivati naša pravila o prevođenju
67
Source language
Turks İki damla yaş,iki ayrı can İki deli gönül,iki...
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can

dayan dayan gönlüm
текстът е за tatto

Vertalings gedaan
Engels Two drops of tears
Hebreeus התנגד
Latyn Resistite cordi meo!
Farsie-Persies دو قطره ی اشک
15
Source language
This translation request is "Meaning only".
Afrikaans Ek ir lief vir jou
Ek ir lief vir jou

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Te amo
215
Source language
This translation request is "Meaning only".
Russies Биография
Васил Левски (1837-1873) -- герой болгарского национально-
освободительного движения. Настоящая фамилия Кунчев, а Левски
(от "лев") -- революционный псевдоним. В 1858 г. постригся в
в монахи, в 1861 г. ушёл из монастыря и занялся революционной
деятельностью.
Васил Левски (1837-1873) - болгарский национальный герой
освободительного движения. Это имя Кынчева и "Левски"
(Из "лев") - революционный псевдоним. В 1858 стрижка в
Монах в 1861 покинул монастырь и стал революционным
мероприятий.

Vertalings gedaan
Bulgaars Биография
56
Source language
Deens Facaden kan være flot. Men det er i kulissen,...
Facaden kan være flot.
Men det er i kulissen,
kvaliteten bestemmes.
aforisme

Vertalings gedaan
Frans La façade peut être belle. Mais c'est dans les...
Engels quality
92
Source language
This translation request is "Meaning only".
Latyn ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater...
ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater mevs regnvm vt edatis, et bibatis svper mensam meam in regno meo
frase encontrada em reprodução da Última Ceia.
Tradução pode ser feita em inglês-EUA

Vertalings gedaan
Engels And I dispose to you, as my Father has disposed to me...
Brasiliaanse Portugees E eu deixo à sua disposição,
22
Source language
This translation request is "Meaning only".
Kroasies ooo mali...ide dobro tebi
ooo mali...ide dobro tebi

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Ei, amigão
351
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels there`s a feeling I get when I look to the west...
There's a feeling I get
When I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking it Really makes me wonder.
And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
Stairway to Heaven
by Jimmy Page and Robert Plant

Vertalings gedaan
Romeens Simt ceva când mă uit spre apus
Spaans Hay una sensación
<< Previous••••• 161 •••• 561 ••• 641 •• 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 •• 681 ••• 761 •••• 1161 ••••• 3161 ••••••Next >>