Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Frans - msg

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFrans

Category Expression - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
msg
Text
Submitted by leyham
Source language: Turks

Yazmasını biliyorsun, maşallah. ^^
Helal olsun sana kız. ^^
Kendine iyi bak, görüşürüz.
Remarks about the translation
diacritics edited

replaced "kib" with "kendine iyi bak", "grs" with "görüşürüz" (sms style)

Title
Msg
Translation
Frans

Translated by Sweet Dreams
Target language: Frans

Tu sais écrire, c'est super !
Bravo à toi !
Prends soin de toi. À plus.
Remarks about the translation
Bridged by cheesecake:
"You know how to write, that's magnificent/great!
Well done, girl!
Take care of yourself. See you."

Je ne sais pas très bien comment traduire le mot "girl" en français. "Fille" ne serait pas l'idéal, donc comme la traduction ne concerne que la signification j'ai opté simplement pour "bravo à toi".
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 28 March 2010 22:54





Last messages

Author
Message

28 March 2010 22:50

Francky5591
Number of messages: 12396
"Bravo à toi, ma fille!"
"C'est bien, ma fille!"