| |
227 Source language yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyorum. Yaklaşık 15 senedir le Fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum. Artık Türkiye'de yaşıyorum. Şu an oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. Parc thermal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site varsa ve bu konuda bana yardımcı olursanız sevinirim. (fransız fransizcası)internette bi site buldum, eski yaşadığım yerin küçük video görüntüleri vardı. ek görüntü bulabilmek için yardım istiyorum
Before edits: ''yaklaşık 15 senedir le fayet'yi, parc thermal'i göremiyordum.Artık Türkiye'de yaşıyorum. şuan oraları görebilme imkanına sahip olduğum için çok teşekkürler. parc termal'in içinde bulunan evleri görebilceğim bir site ismi varsa, yardımcı olursanız sevinirim'' Vertalings gedaan Parc thermal | |
17 Source language ti restava più comodo ti restava più comodo Je voudrais seulement savoir ce que veulent dire ces deux phrases que j'ai mis. Merci
First line removed for being single words, not acceptable for translation according to submission rule #4. <Admin's remark> Vertalings gedaan Il t'était plus simple | |
187 Source language discution2 Birader, bu sezon hiç görüşemedik, ne oldu bir geldin, bir gittin ? Bir gece gördüm daha göremedim nefes alıyor musun, ölmedin değil mi ? Bu arada dudağındaki piercing yakışmamış, o gece yalan söyledim, küpe de olmamış lool. Before edits: ''bilader bu sezon hiç görüşemedik ne oldu bi geldin bi gittin bi gece gördüm daha göremedin ne fes alıyomusun ölmedin demi ulan bu arada dudağındaki pirsink yakışmamış o gece yalan söyledim küpede olmamış lool'' Vertalings gedaan Frangin | |
329 Source language Biz sizin nÉ™zÉ™rinizÉ™ çatdırmaq istÉ™yirik ki,... Biz sizin nÉ™zÉ™rinizÉ™ çatdırmaq istÉ™yirik ki, göndÉ™rdiyiniz prosedura ilÉ™ tam razıyıq. Ancaq istÉ™yÉ™rdi ki, bu prosesin yalnız ÅŸÉ™xsi ofisdÉ™ vÉ™ yaxud anbarda olacağını bizim üçün tÉ™sdiqlÉ™yÉ™siniz. ÆvvÉ™lcÉ™ biz gÉ™lib sizin mallara baxacayıq, istÉ™sÉ™niz eyni zamanda sizdÉ™ bizim mallara baxa bilÉ™rsiniz. ÆgÉ™r baxmaq istÉ™mirsinizsÉ™, onda birinci biz öz yerindÉ™ sizin mallara baxaq, sonra biz öz mallarımızı gÉ™tirÉ™k sizÉ™ tÉ™hvil verÉ™k. XahiÅŸ edirÉ™m bu proseduranı tÉ™sdiqlÉ™yib bizÉ™ göndÉ™rÉ™siniz. Vertalings gedaan Хотим довеÑти до Вашего ÑведениÑ, | |
229 Source language I could see the brilliant singing blue of the... I could see the brilliant singing blue of the sea, passing over its sparkles and its white-foamed waves, over the islands that reared themselves like barren backs of beasts, shorn of their fur. They were brown, and their bones showed in the hills that were their spines. Vertalings gedaan Helen | |
| |
| |
| |
| |
527 Source languageThis translation request is "Meaning only". Confession Can you please.. take a look at me? Tell me what you see? Please tell me why I cry behind you that much? I need to see what the hell you've done to me..
So many things had happened. You are in the past and I need to look ahead. I need to take you out of my mind. Why can't I do that? Why are you so indispensable for me? Why?
You are dead.. So I must forget.. But when I close my eyes, I see you.. Whenever I kiss someone, it feels as if I kiss you. Can't you see how hard is it for me?!
If you are there... watching me from above, please tell me something.. Show me a sign.. I need to find you to free my soul. Dutch.. In Holland. Vertalings gedaan Opbiechting | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
351 Source language Jovanna Hej Jovanna! Jag har alltid velat ta kontakt med dig, men har aldrig kunnat. Jag hittade din mamma på facebook och fick ditt namn i från henne. Jag kollade på bilder och du är jätte fin! Jag pratar inte spanska, bara engelska. Jag vill lära mig spanska. Har hjälp att översätta det jag skriver nu. Hur många barn har du? Min bror är 22 år gammal. Jag bor i Stockholm. Min bror bor i Göteborg. Jag är glad att du har skrivit. Puss Vertalings gedaan ¡Hola, Jovanna! | |