| |
| |
96 Source languageThis translation request is "Meaning only". sen.......... iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak istiyorum...opuyorum Vertalings gedaan du... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
241 Source language Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal... ...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún asà lo hago igual. ¡Qué difÃcil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahÃ, pero lamentablemente no junto a mà frances de francia
Diacritics edited/text corrected <Lilian> Vertalings gedaan Parce que je ne peux pas... | |
| |
| |