Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Sweeds-Russies - Tack för vad du gav mig...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsRussiesBosnies

Category Thoughts - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Tack för vad du gav mig...
Text
Submitted by mjauu
Source language: Sweeds

E.
Jag älskar att älska med dig
Du gör det så skönt för mig
Du är den mest fantastiska person jag någonsin träffat
Du får mig att känna mig så lycklig
Jag längtar jätte mycket efer dig
Du får mig att känna mig så underbar och otroligt vacker.
Tack för att du finns.
Du är bäst!!
M.

Title
Спасибо за то, что ты мне дал
Translation
Russies

Translated by Piagabriella
Target language: Russies

Е.
Я люблю заниматься с тобой любовью
Ты делаешь мне так приятно
Ты самый чудесный человек, которого я когда-нибудь встречала
Благодаря тебе я чувстую себя такой счастливой
Я так по тебе скучаю
Благодаря тебе я чувствую себя такой чудесной и невероятно красивой.
Спасибо за то, что ты есть.
Ты - самый лучший!!
М.
Remarks about the translation
Я не ставила точки так как в оригинале их тоже нет. Я перевела это как будто это от женщины к мужчине, хотя это на видно по шведским грамматическим формам.(Jag satte inte punkt där punkter saknas i originalet. Jag har översatt verbformerna som om det vore skrivet av en kvinna till en man, trots att det inte framgår av den svenska texten. På ryska måste man välja, eftersom allt böjs efter det).
Laaste geakkrediteerde redigering deur RainnSaw - 8 Januarie 2008 21:26