Cucumis - Free online translation service
. .



180Translation - Frans-Bretons - raison de votre appel à un administrateur

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsPortugeesSerwiesSpaansNoorsItaliaansTurksDeensRussiesKatalaansSweedsHongaarsEsperantoBrasiliaanse PortugeesHebreeusOekraïeniesArabiesBosniesYslandsPoolsRomeensBulgaarsFarsie-PersiesNederlandsAlbaniesGrieksSjinees vereenvoudigKroasiesFinsDuitsTsjeggiesJapanneesSjineesSlowaaksIndonesiesKoreaansEstniesLettiesFransLitausBretonsFriesGeorgiesAfrikaansIersMaleisThaiViëtnameesAzerbeidjans TagalogiesMasedonies
Requested translations: NepaleesOerdoeKoerdies

Title
raison de votre appel à un administrateur
Text
Submitted by cucumis
Source language: Frans Translated by turkishmiss

S'il vous plaît, veuillez exposer la raison de votre appel à un administrateur, dans le cas où celle-ci ne serait pas suffisamment claire dans les notes sous le texte.

Title
Abalamour da betra ' peus gelvet ur merer
Translation
Bretons

Translated by piceaabies
Target language: Bretons

Lârit 'ta, mar plij ganeoc'h, abalamour da betra 'peus gelvet ur merer, ma vez ket slaer a-walc'h ba notennoù 'zo da heul an destenn.
Laaste geakkrediteerde redigering deur abies-alba - 23 May 2008 23:09