Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Nederlands-Farsie-Persies - Je brengt me in verwarring.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - Liefde / Vriendskap
Title
Je brengt me in verwarring.
Text
Submitted by
Suzu
Source language: Nederlands
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Remarks about the translation
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.
Title
Je brengt me in verwarring.
Translation
Farsie-Persies
Translated by
bababarfi2002
Target language: Farsie-Persies
تومنو گيج کردی ,Ú†Ù‡ کنم با اين اØساسات?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ghasemkiani
- 18 August 2009 23:59