Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Romeens - para vocês amar é o mesmo que cagar
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
para vocês amar é o mesmo que cagar
Text
Submitted by
motokeira
Source language: Portugees
para vocês amar é o mesmo que cagar
Title
pentru voi a iubi e acelaÅŸi lucru cu a defeca
Translation
Romeens
Translated by
Selia
Target language: Romeens
pentru voi a iubi e acelaÅŸi lucru cu a defeca
Remarks about the translation
dacă aveţi alte sugestii...traducerea, precum a fost cerută, este cuvânt cu cuvânt :)
"para vocês amar é igual a cagar" este acelasi lucru
Laaste geakkrediteerde redigering deur
azitrad
- 21 April 2008 20:58