Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Romeens - Dulces exuviae

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynRomeensDuits

Category Poetry - Education

Title
Dulces exuviae
Text
Submitted by dydyna
Source language: Latyn

"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
Remarks about the translation
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Title
Dulci amintiri
Translation
Romeens

Translated by azitrad
Target language: Romeens

"Dulci amintiri, cât timp mi-au permis şi zeul şi soarta!
Sufletul meu obosit primiţi-l, topindu-mi amarul.
Viaţa menită de sorţi am trăit-o, cu fapte-am trăit-o,
Însă la umbre scoboară de-acum gloriosul meu suflet.
Strălucitoare-am clădit o cetate şi ziduri clădit-am."
Remarks about the translation
Textul face parte din Aeneis, şi l-am găsit gata tradus... :)
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 19 June 2008 14:46