Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-رومانیایی - Dulces exuviae

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینرومانیاییآلمانی

طبقه شعر، ترانه - آموزش

عنوان
Dulces exuviae
متن
dydyna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
ملاحظاتی درباره ترجمه
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

عنوان
Dulci amintiri
ترجمه
رومانیایی

azitrad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

"Dulci amintiri, cât timp mi-au permis şi zeul şi soarta!
Sufletul meu obosit primiţi-l, topindu-mi amarul.
Viaţa menită de sorţi am trăit-o, cu fapte-am trăit-o,
Însă la umbre scoboară de-acum gloriosul meu suflet.
Strălucitoare-am clădit o cetate şi ziduri clădit-am."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Textul face parte din Aeneis, şi l-am găsit gata tradus... :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 19 ژوئن 2008 14:46