Translation - Frans-Noors - Til HenrietteCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Liefde / Vriendskap | | | Source language: Frans
Henriette Tu ne parles pas francais Mais... Je t'adore Je t'aime Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée Tu es beau Je t'aime, Henriette Je t'aime Pour jamais | Remarks about the translation | Dette ble skrevet til meg av kjæresten min, jeg måtte finne ut selv hva det betydde, kan dere hjelpe å oversette det til norsk bokmål |
|
| | | Target language: Noors
Henriette Du snakker ikke fransk Men... Jeg forguder deg Jeg elsker deg Du er det beste som noensinne har hendt meg Du er vakker Jeg elsker deg, Henriette Jeg elsker deg For alltid | Remarks about the translation | Det er en skrivefeil i linjen "Je t'taime", som hvis det er gjort beviist muligens kan oversettes med "jeg e-elsker deg" :) |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Hege - 21 May 2008 14:32
|