Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - Benim derdim bana yeter birde sen vurma Bahar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Benim derdim bana yeter birde sen vurma Bahar...
Text
Submitted by nourah
Source language: Turks

Benim derdim bana yeter birde sen vurma
Bahar gitti fırtınalar eser başımda

Gülüm gülüm yetmez ölüm ben ölürüm vay
Etme gülüm, gitme gülüm ben ölürüm vay

Aşkın beni bir gül gibi soldurdu her gün
Yaralı bir ceylan gibi öldürdü her gün

Title
My pain is enough for me, please don't hit me anymore
Translation
Engels

Translated by turkishmiss
Target language: Engels

My pain is enough for me, please don't hit me anymore
Spring has gone, storms blow on my head

My rose, my rose, death is not enough, I die
Don't do my rose, don't go my rose, I die

Your love made me fade like a rose every day
It killed me like a wounded gazelle every day
Laaste geakkrediteerde redigering deur Chantal - 1 October 2008 12:47