Cucumis - Free online translation service
. .



21Translation - Turks-Engels - bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist...
Text
Submitted by anakat
Source language: Turks

bende seni seviyorum aşkım seni cok özlüyorum ist gelirsen buluşuruz bitanem
bir gün hayatımda belirdin ve bana her anın güzelliklerini takdir etmeyi öğrettin.Her dakikanın bir sonsuzluk değerinde olduğunu öğrendim ve emin olmak istediğim tek şey günlerimin varlığınla sonsuza kadar dolu olması. seni seviyorum seni seviyorummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
Remarks about the translation
gel istanbula tanışalım

Title
I love you too, my love
Translation
Engels

Translated by serba
Target language: Engels

I love you too, my love. I miss you so much. If you come to Istanbul we will meet, my one and only. You appeared into my life one day and you taught me to appreciate the beauty of every moment. I have learnt that every second is worth an infinity and the only thing I want to be sure is that my days will be fulfilled with your presence forever. I love you. I love youuuuu
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 14 October 2008 03:43





Last messages

Author
Message

11 October 2008 18:04

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Serba, this looks very good!
I'd just suggest a few adjustments.

beautifulness ---> beauty

"I have learnt that every second is worth to be an infinity and the only thing that I want to be sure is that it is to be full of my days with your presence forever."

This line is a bit complicated, hard to understand.
What do you mean by "every second is worth to be an infinity"?

The last part I'd say: "...I want to be sure that my days will be fulfilled with your presence forever"

13 October 2008 08:01

serba
Number of messages: 655
every second is worth an infinity.
what about this lilian?

and I have changed the others thank you

13 October 2008 11:56

lilian canale
Number of messages: 14972
Yes, that's fine.
I'm adding a couple of commas an setting a poll, OK?