Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Romeens - Il mio amore è come una lacrima che cola...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Liefde / Vriendskap
Title
Il mio amore è come una lacrima che cola...
Text
Submitted by
bluefrog_181
Source language: Italiaans
Ti amo perchè sei il vento, ti amo perchè sei la pioggia, ma sopratutto ti amo perchè sei il sole che riscalda il mio cuore.
Title
Te iubesc pentru că eşti vântul, te iubesc pentru că eşti ploaia
Translation
Romeens
Translated by
Cuce
Target language: Romeens
Te iubesc pentru că eşti vântul, te iubesc pentru că eşti ploaia, dar mai presus de toate te iubesc pentru că eşti soarele care încălzeşte inima mea.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
azitrad
- 10 November 2008 18:38