Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Frans - Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensFrans

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
Text
Submitted by gabi_extreme4u
Source language: Romeens

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

Remarks about the translation
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi

Title
Bonjour; maintenant que tu sais qui je suis ...
Translation
Frans

Translated by Burduf
Target language: Frans

Bonjour, maintenant que tu sais qui je suis, je crois que nous pourrions nous voir un de ces soir, pour parler ou boire quelque chose ?
Si non, je peux venir te voir au travail pour t'emmener aussi dans la soirée à la maison pour que nous ayons un peu de temps libre. J'espère que tu seras d'accord. J'attends ta réponse.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 13 November 2008 00:13